torsdag 29 augusti 2013

Chris Cleave berättade en historia om Milan Kundera

Chris flankerad av moi och Anna von Scheele på Teatergrillen
Igår kväll var jag på middag med Chris Cleave (världens trevligaste författare) och han berättade när den tjeckiske författaren Milan Kunderas böcker sålde fantastiskt bra i Frankrike. Milan blev rik! Och började få franska läsarbrev med beröm för hans vackra och blommiga språk. Hmmm, blommigt språk? Milan köpte en av sina franska böcker och insåg att den inte hade ett jota med honom att göra.
Milan Kundera förstår franska
Milan ringde översättaren som blev väldigt bekymrad och omedelbart erkände att han inte förstod ett ord tjeckiska, men att han blivit så förtjust i själva idén om Kunderas böcker att han helt enkelt skrev dem själv. Har man hört på maken? Han bad så mycket om ursäkt men Milan surade inte, han hade blivit stormrik på kuppen. Slutet gott, allting gott. nu samexisterar en korrekt fransk översättning med den första blommiga och fortfarande säljer den blommiga versionen bäst. Älskar folk som kan berätta en bra historia! Läs Little Bee eller Guld så fattar ni vad jag menar.


1 kommentar:

Design by BlogSpotDesign | Ngetik Dot Com