Här är omslaget till en av Tysklands bästsäljande romaner nu. I den vaknar Hitler upp i Berlin Mitte. "Ohne Kriegh, ohne Partei, ohne Eva." Angela Merkels är statschef och Hitler beslutar sig för en ny karriär, i tv. Jag har inte läst Er ist wieder da, men har hört att den bryter ny mark i det att den inte bara skrattar åt Hitler (sådana böcker har funnits länge) utan även med honom.
I Tyskland är man bra på att ta upp sitt förflutna, många ser det som en skyldighet. Enligt mina tyska kontakter läser man också gärna bra fakta, liknande de som säljer bra i Sverige, men en skillnad mot Sverige är att romaner helst ska vara lättsamma och glättiga, inte problematisera.
Erotiska romaner i Tyskland ska ha stora prunkande blommor på omslaget. Då fattar alla vartåt det barkar. På den tyska översättningen av Fifty shades of Grey-trilogin fick man lov att klistra små lappar med originalomslagen eftersom de blivit så kända.
Att Oprah Winfrey har en bokklubb spelar ingen roll i Tyskland, hennes show har aldrig sänts på tysk tv. Och thrillerförfattarna Simon Becket och Karin Slaughter som sällan säljer bra här hamnar alltid högt på tyska topplistor, men ingen bryr sig där om Marian Keyes.
Nästa tyska bok jag läser ska inte ha med andra världskriget att göra, men det har följande boktips: Adams arv av Astrid Rosenfeld, Sarahs nyckel av Tatiana de Rosnay, John Boynes Pojken med randig pyjamas, Boktjuven av Markus Zusak eller Högläsaren av Bernhard Schlink.
Haha, det där greppet med att klistra på en liten bild på originalutgåvan har jag faktiskt aldrig sett förut, men det var ju rätt kul :D Vet du sådär spontant någon mer titel där man har gjort så? (Jag kan inte komma på någon där omslagen blivit så intimt förknippade med boken att det har behövts.)
SvaraRaderajag har en känsla av att jag sett det förut men måste fundera ett varv till. riktigt lyckade omslag till den här serien, och det var ju författaren själv som står bakom dem. kanske är hon bättre på omslag än på att skriva?
SvaraRadera